us state department

us state department

Washington remains tight-lipped on translation of N. Korea′s expression of regre

3d ago
SOURCE  

Description

While controversy hangs over the interpretation of North Korea′s expression of regret for its recent land mine provocation, the United States has chosen to emphasize the importance of the two Koreas reaching an agreement through dialogue. Connie Kim reports. The United States remained tight-lipped on whether North Korea′s expression of regret in the inter-Korean agreement meant an apology for the land mine provocation that injured two South Korean soldiers. Speaking at a regular press briefing on Tuesday, U.S. state department spokesman John Kirby said it was inappropriate for Washington to characterize the difference between the words regret and apology. Kirby instead, chose to emphasize that an agreement was reached... and that President Park Geun-hye found acceptable the expression made by Pyongyang. In the six-clause agreement released by the two Koreas on Tuesday, Pyongyang′s expression of regret over the land mine blast that severed the legs of two South Korean soldiers was key to the halting of South Korea′s loudspeaker broadcasts at the border. Seoul said it views the expression as a de-facto apology, but some critics argue that it is difficult to accept it as an apology, citing the fact that Pyongyang did not promise to prevent another such accident from happening. Kirby said Washington will monitor how the agreement is carried out. Following the two Koreas′ announcement, the U.S. immediately hailed the breakthrough deal saying it will continue to work closely with Seoul to promote peace and stability on the Korean peninsula. Connie Kim, Arirang News.