movie theaters

movie theaters

[ENG] 150724 MBC Jung Joon Young's Shimshimtapa - INFINITE (1/3)

3h ago
SOURCE  

Description

04:32 to skip commercials :) T/N: 1) peanuts to pass the time (심심풀이 땅콩): Peanuts, along with dried squid, used to be common snacks in Korea back in the older days. They were common especially in movie theaters, trains, and sports stadium to 'pass the time', so to speak. 2) Hai, ntmu (하이룽, 방가방가): “Hi-roong, bangga, bangga” used to be old chatting language in late 90′s-early 2000′s. Hi-roong is equivalent to ‘Hi’, and ‘Bangga bangga’ is equivalent to ‘Nice to meet you’. 3) 1st Beggar, 2nd Beggar (첫째 거지, 둘째 거지; Also can be the Older Beggar, and the Younger Beggar): The lyrics '거지 같다' come out twice in BTD, during Woohyun's part in first verse, and L's part in second verse. Though the literal translation is 'I feel like a beggar', Koreans use that expression commonly to describe how miserable/crappy the situation is. As usual, we might've distinguished a member's voice wrong. We apologize if that is the case, and please let us know if you find any mistake! And Part 2 and 3 should be up by this weekend! Thanks :) CR: togetherinspirit7.tumblr.com